Vai al contenuto principale
Coronavirus: aggiornamenti per la comunità universitaria / Coronavirus: updates for UniTo Community
Oggetto:
Oggetto:

Sistemi giuridici comparati

Oggetto:

Comparative Law

Oggetto:

Anno accademico 2019/2020

Codice dell'attività didattica
GIU0056
Docenti
Dott. Simona Novaretti (Titolare del corso)
Prof.ssa Sabrina Praduroux (Titolare del corso)
Corso di studi
Laurea I liv. in Diritto per le imprese e le istituzioni (D.M. 270/2004) [f004-c705]
Anno
2° anno
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9
SSD dell'attività didattica
IUS/02 - diritto privato comparato
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Il corso intende mettere il diritto italiano in relazione all'esperienza di altri ordinamenti, mostrando come un patrimonio culturale comune si sia differenziato in Europa e come ordinamenti lontani abbiano organizzato la convivenza civile secondo schemi differenti da quelli familiari allo studente nei primi anni di formazione giuridica.

The course is meant to introduce students to foreign legal systems, showing how a common cultural heritage has differentiated in Europe and how far-off legal orders have organized civil cohabitation according to schemes different from those familiar to the student in the first years of her/his legal education .

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Alla fine del corso, gli studenti devono avere la consapevolezza del fatto che la convivenza civile e il bilanciamento degli interessi individuali possono essere organizzati attraverso meccanismi di controllo di diversa natura, non necessariamente modellati sullo schema del diritto romano. Gli studenti sono indotti a confrontare le regole che governano le società e che nell'esperienza occidentale sono garantite dallo Stato senza fermarsi alla sola lettera della legge scritta. Un confronto costruttivo deve contemplare altri formanti, in particolare, ma non solo, la casistica giurisprudenziale e la letteratura giuridica. Lo studente deve aver compreso come il diritto sia soggetto a contagi attraverso le frontiere; all'ottica concentrata sul diritto interno si deve sostituire la sensibilità ai prestiti culturali, e la percezione dei fattori che inducono alla circolazione dei modelli giuridici.

At the end of the course, students must be aware of the fact that civil coexistence and the balance of individual interests can be organized through control mechanisms of different nature, not necessarily modeled on the Roman legal heritage. Students are led to compare the rules that govern societies and that, in the Western experience, are guaranteed by the State, taking into consideration sources of binding rules different from written law. A constructive confrontation must contemplate other formants, as case law and/or legal literature. The student must have understood can spread beyond borders; the focus on internal law must be replaced by sensitivity to legal transplants and the perception of the factors that lead to the circulation of legal models.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Il corso è insegnato in modo tradizionale, con lezioni frontali. Gli studenti sono sollecitati con domande del docente a rapportare le nuove nozioni su ordinamenti stranieri a ciò che hanno già imparato per il diritto italiano. Laddove possibile, gli studenti saranno invitati a svolgere lavori di gruppi e presentazioni.

Classes are taught in the traditional style of lecturing to an audience. Students are encouraged to express their impressions/opinions by questions asked by the lecturer in order to compare what the students have already learnt about Italian law with the new information provided about foreign legal systems. When possible, the students will be invited to take part into group working and to present before the class.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Gli studenti che seguono il corso hanno la possibilità di dare l'esame in forma scritta e diviso in due parti, a metà e al termine del corso. L'esame scritto sarà composto da 25 domande a scelta multipla (25 punti) e da una domanda aperta (5 punti). Il voto finale, espresso in trentesimi, sarà costituito dalla media dei voti conseguiti nelle due parti. Gli altri studenti daranno l'esame in forma orale. Gli studenti che lo desiderino potranno sostenere l'esame in lingua inglese. L'esame valuterà le conoscenze acquisite dallo studente e la sua capacità di trattare gli argomenti in modo critico e logicamente organizzato e con proprietà di linguaggio; nel caso degli studenti frequentanti, l'attiva partecipazione al corso peserà sul voto finale.

Student who attend the course will have the opportunity to give the exam in written form, and splitted in two parts, halfway through and at the end of the course. The written exam will consist of 25 multiple choice questions (25 points) and an open question (5 points). The final grade, expressed in a 30-point scale, will consist of the average of the marks obtained in the two parts. All the other students will give the exam in oral form.  The exam can be taken in English. The exam will assess the students' acquired knowledge, and their ability to deal with a topic in a critical and logically organized way and in a proper language. For students attending the course,  class participation shall account on the overall grade.

Oggetto:

Attività di supporto

Tutoraggio.

Moodle.

Tutoring.

Moodle.

Moodle

 

Oggetto:

Programma

Il corso tratteggia i caratteri principali delle diverse famiglie giuridiche, con particolare riferimento al dialogo civil law-common law. Attenzione particolare viene dedicata ai temi del metodo e del significato del diritto comparato e della circolazione dei modelli giuridici.

The class tries to introduce the students to the major legal systems, by way of a general description of their main features and with particular reference to civil law-common law dialogue. We shall consider together the process of legal transplants. We shall reflect on the method and means of comparative law.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Studenti frequentanti:  A. Gambaro - R. Sacco, Sistemi giuridici comparati, Torino, UTET, ultima edizione (in alternativa: G. Ajani - B. Pasa, Diritto comparato, Torino, Giappichelli, ultima edizione).

Studenti non frequentanti: A. Gambaro - R. Sacco, Sistemi giuridici comparati, Torino, UTET, ultima edizione.

 

Students attending classes:  A. Gambaro - R. Sacco, Sistemi giuridici comparati, Torino, Utet, the latest edition (as an alternative: G. Ajani - B. Pasa, Diritto comparato, Torino, Giappichelli, last edition.

Students non attending classes: A. Gambaro - R. Sacco, Sistemi giuridici comparati, Torino, Utet, last edition.



Oggetto:

Note

Tabella degli orari

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 28/01/2020 11:47
Non cliccare qui!